Санькина мать, Там на уроке русского языка по теме "Винный магазин" один курсант задаёт вопрос: "Я не понял, в каком месте в предложении "Мужики, кто последний за водкой?" ставится глагол-связка "блядь"
I. This is Not a Game. II. Here and Now, You are Alive.
shoose, про Карла, как у меня в Избранном объясняли знающие люди, это из какого-то американского вампирского сериала, правда, я сериал не смотрела и смысла мема в оригинале всё равно не поняла ) А ты про "Аэлиту" Протазанова не читала лекции?
shoose, сериал Walking Dead, если я ничего не путаю. У главгера сын - Карл, собсно, мем появился из одного из их изрядно мыльных диалогов. Опять же, если не путаю.
Kitchen Witch, А ты про "Аэлиту" Протазанова не читала лекции? Ну, "лекция" - это громко сказано, но ваще о нём мы говорили, как и вообще о Протазанове... Это его первый фильм на родине после возвращения из эмиграции...
Kitchen Witch, Ну, можешь тут почитать... А с этим согласна насчёт эклектики, но не надо забывать, что он был снят ещё ДО "Метрополиса" Фрица Ланга! Т.ч. Протазанов не только "отец русской кинематографии", но и ваще первый во всём! )) И всё-таки ты бы лучше "Третью Мещанскую" Барнета посмотрела, как я советовала во флэшмобе - это реально прекрасно! И очень современно...
tuksa, Lloy, Вот я так и поняла... хотя изначально-то вроде другие коннотации были...
shoose, неа, не знала. Только в дайри видела несколько раз. И, черт его побери, ведь проверяла же ролики этого сериала, неужели там этого поганого Карла не было?!?